首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

学生译员英汉交传中的自我修正研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
List of Abbreviations第10-11页
Chapter 1 Introduction第11-14页
    1.1 Background of the Study第11-12页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第12-13页
    1.3 Structure of the Study第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-26页
    2.1 Theoretical Background第14-21页
        2.1.1 Definition of repair and self-repair第14-16页
        2.1.2 Structure of Self-repair第16-18页
        2.1.3 Classification of Self-repair第18-21页
    2.2 Research on Self-repair第21-25页
        2.2.1 Self-repair in Oral Speech第21-23页
        2.2.2 Self-repair in Interpreting第23-25页
    2.3 Summary第25-26页
Chapter 3 Research Methodology第26-31页
    3.1 Research Questions第26页
    3.2 Research Design第26-30页
        3.2.1 Participants第26-27页
        3.2.2 Instruments第27页
        3.2.3 Materials第27-29页
        3.2.4 Procedures第29-30页
    3.3 Data Collection and Data Analysis第30-31页
Chapter 4 Results第31-48页
    4.1 Types of Students' Self-repair第31-39页
        4.1.1 Same Information Repair(S-SR)第31-33页
        4.1.2 Different Information Repair(D-SR)第33-35页
        4.1.3 Error Repair(E-SR)第35-37页
        4.1.4 Appropriateness Repair(A-SR)第37-38页
        4.1.5 Failed Repair(F-SR)第38-39页
    4.2 Features of Students' Self-repairs第39-43页
        4.2.1 Distribution of Students' Self-repairs第40-41页
        4.2.2 Use of Editing Terms第41-43页
    4.3 Reasons for the Use of Self-repairs第43-47页
        4.3.1 Bilingual Interaction Effect第44-45页
        4.3.2 Lack of Interpreting Skills第45-46页
        4.3.3 Other Personal Factors第46-47页
    4.4 Summary第47-48页
Chapter 5 Discussion第48-54页
    5.1 Repetition as an Interpreting Strategy第48-50页
    5.2 Frequent Use of DNI-repair第50-51页
    5.3 Rare Use of Editing Terms第51-53页
    5.4 Summary第53-54页
Conclusion第54-57页
    Major Findings of the Study第54-55页
    Implications for CI Training and Practice第55页
    Limitations and Suggestions for further study第55-57页
References第57-60页
Appendix A第60-61页
Appendix B第61-62页
Appendix C第62-67页
Appendix D 详细中文摘要第67-70页
Acknowledgements第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《蒙古文化区的时间、因果和预言》翻译实践报告(第五章)
下一篇:小学英语活动化教学研究