首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

法律文件翻译—《公司章程》翻译项目报告

摘要第5-7页
Abstract第7-9页
Contents第10-13页
Introduction第13-14页
Chapter 1 Survey of the Translation Project of Memorandum ofAssociation第14-33页
    1.1 Requirements of the Commissioner第14-18页
    1.2 Source Text of the Project第18-33页
        1.2.1 Content of the ST第19-20页
        1.2.2 Linguistic Features of the ST第20-33页
Chapter 2 Description of the Report第33-41页
    2.1 Literature Review第34-37页
    2.2 Statement of the Problem第37-38页
    2.3 Purpose of the Report第38页
    2.4 Significance of the Report第38-39页
    2.5 Description of Methodology第39-41页
Chapter 3 Pre-translation Work第41-52页
    3.1 Translation Aids第41页
    3.2 Translation Theory Adopted第41-49页
        3.2.1 Approaches to Legal Translation第42-45页
        3.2.2 Introduction to the Skopos Theory第45-48页
        3.2.3 Applicability of the Skopos Theory in the Project第48-49页
    3.3 Translation Schedule第49-52页
Chapter 4 Translating Process第52-70页
    4.1 Principles Followed in the Process of Language Decoding and Encoding第52-61页
        4.1.1 Accuracy and Precision第53-56页
        4.1.2 Consistency and Identity第56-59页
        4.1.3 Clarity and Concision第59-61页
    4.2 Troubleshooting and Wind-up Work第61-64页
    4.3 Attempt on CAT in Legal Translation第64-70页
        4.3.1 Preliminary Results of Machine Translation第64-66页
        4.3.2 Editing and Modification第66-68页
        4.3.3 Prospect of CAT in the Translation of Legal Documents第68-70页
Chapter 5 Solutions of Major Problems第70-84页
    5.1 The Translation of "Shall"第70-74页
    5.2 The Translation of Prevalent Conjunctions第74-78页
        5.2.1 Translation of "otherwise"第74-75页
        5.2.2 Translation of "subject to"第75-76页
        5.2.3 Translation of "without prejudice to"第76-77页
        5.2.4 Translation of "in respect of"第77-78页
    5.3 Translation of Long and Complex Sentences第78-84页
Conclusion第84-88页
Notes第88-89页
Bibliography第89-91页
Appendixes第91-113页
Acknowledgements第113-114页
攻读学位期间主要的研究成果第114-115页
详细摘要第115-120页

论文共120页,点击 下载论文
上一篇:《我都做对了》教学设计
下一篇:逃离他者—解读《喜福会》中的女性主义觉醒