| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-14页 |
| ·Origin of the Study | 第10-11页 |
| ·Objectives of the Study | 第11-12页 |
| ·Definitions of Metaphor | 第12页 |
| ·Definitions of Translator's Subjectivity | 第12-13页 |
| ·Organization of the Thesis | 第13-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-25页 |
| ·Relevant Studies at Home | 第14-19页 |
| ·Studies on Translator's Subjectivity | 第14-17页 |
| ·Studies on Translation of Metaphors in Sports News | 第17-19页 |
| ·Relevant Studies Abroad | 第19-24页 |
| ·Studies on Translator's Subjectivity | 第19-21页 |
| ·Studies on Translation of Metaphors in Sports News | 第21-24页 |
| ·Summary | 第24-25页 |
| Chapter Three Metaphor in Sports News | 第25-39页 |
| ·Different Kinds of Metaphors in Sports News | 第25-36页 |
| ·Functions of Metaphors in Sports News | 第36-38页 |
| ·Summary | 第38-39页 |
| Chapter Four Translator's Subjectivity and Translating Strategies of Metaphorin Sports News | 第39-51页 |
| ·Different Translating Strategies of Metaphor in Sports News | 第39-44页 |
| ·Translator's Subjectivity Manifested in the Translation Strategies of Metaphor | 第44-50页 |
| ·Summary | 第50-51页 |
| Chapter Five Conclusion | 第51-53页 |
| ·Major Findings of the Study | 第51页 |
| ·Implications of the Study | 第51-52页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Study | 第52-53页 |
| Works Cited | 第53-58页 |
| Publications | 第58页 |