首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

顺应论对翻译的探讨及对翻译实践的启示

Abstract (in English)第6-7页
Abstract (in Chinese)第8-9页
Introduction第9-15页
    0.1 The Importance of Theoretical Assimilation第9-10页
    0.2 The Pragmatics of Translation第10-12页
    0.3 The Purpose and Significance of the Study第12-14页
    0.4 The Layout of the Paper第14-15页
Chapter One An Introduction to Verschueren's Adaptation Theory第15-25页
    1.1 Making Choices第15-17页
    1.2 Three Components第17-25页
        1.2.1 Variability第18-19页
        1.2.2 Negotiability第19-21页
        1.2.3 Adaptability第21-25页
Chapter Two Translation Examined in the View of Adaptation Theory第25-38页
    2.1 Translation Is a Process of Continuous Choice Making第26-29页
    2.2 Adaptation in Translation第29-30页
    2.3 Dynamics of Adaptation in Translation第30-36页
    2.4 Salience of Adaptation in Translation第36-38页
Chapter Three Implications of Adaptation Theory for Translation Practice第38-52页
    3.1 Approaches and Strategies Can Be Used Flexibly in Translation Practice第43-48页
    3.2 Every Translation Approach Has Its Value第48-52页
Chapter Four The Guidance of Adaptation Theory to Translation第52-63页
    4.1 Translation Guided by Adaptation Theory第52-55页
    4.2 The Function of Three Components第55-63页
        4.2.1 The Function of Variability第56-58页
        4.2.2 The Function of Negotiability第58-59页
        4.2.3 The Function of Adaptability第59-63页
Conclusion第63-66页
Bibliography第66-70页
Acknowledgements第70-71页
学位论文评阅及答辩情况表第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:小学英语教学的文化导入
下一篇:信息产业发展的国际比较及对我国的启示