| 摘要 | 第4页 |
| 要旨 | 第5-7页 |
| はじめに | 第7-9页 |
| 第1章 翻訳理論の概観 | 第9-11页 |
| 1.1 受容化と異質化 | 第9页 |
| 1.2 否定分析論と肯定分析論 | 第9-11页 |
| 第2章 不規則サンプリングの方法と結果 | 第11-14页 |
| 2.1 総ページの乱数表 | 第11-12页 |
| 2.2 選定ページの整理表 | 第12-14页 |
| 第3章「受容化」と「異質化」の例についての分析 | 第14-36页 |
| 3.1 「受容化」の例についての分析 | 第14-30页 |
| 3.1.1 「合理化」の例について | 第14-16页 |
| 3.1.2 「明確化」の例について | 第16页 |
| 3.1.3 「拡脹」の例について | 第16-17页 |
| 3.1.4 「高尚化」の例について | 第17-20页 |
| 3.1.5 「リズムの破壊」の例について | 第20-28页 |
| 3.1.6 「言语的体系性の破壊」の例について (トータル:11 個) | 第28-30页 |
| 3.2 「受容化」の各種の例文数の対比図 | 第30-32页 |
| 3.3 「異質化」の例についての分析 | 第32-35页 |
| 3.3.1 「語彙上の直訳」について | 第32-33页 |
| 3.3.2 「文構成上の直訳」について (トータル:21 個) | 第33-35页 |
| 3.4 「受容化」と「異質化」の例文数の対比図 | 第35-36页 |
| おわりに | 第36-37页 |
| 参考文献 | 第37-39页 |
| 付録 | 第39-68页 |
| 谢辞 | 第68页 |