摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
Chapter 1 Introduction | 第7-9页 |
1.1 The Introduction of the Project | 第7页 |
1.2 The Objective of the Project | 第7页 |
1.3 The Significance of the Project | 第7-9页 |
Chapter 2 Background of Original Text | 第9-11页 |
2.1 A Brief Introduction to the Writer | 第9页 |
2.2 A Brief Introduction to the Original Text | 第9-11页 |
Chapter 3 The Process of Translation | 第11-19页 |
3.1 Nida and Functional Equivalence | 第11-12页 |
3.2 The Process of Translation Practice | 第12-14页 |
3.2.1 Understanding | 第12-13页 |
3.2.2 Expression | 第13页 |
3.2.3 Revision | 第13-14页 |
3.3 Translation Methods and Skills | 第14-19页 |
3.3.1 Literal Translation and Free Translation | 第14-15页 |
3.3.2 Amplification and Omission | 第15-16页 |
3.3.3 Division and Combination | 第16-19页 |
Chapter 4 Conclusion | 第19-21页 |
4.1 Conclusion of the Practice | 第19-20页 |
4.2 Unsolved Problems | 第20-21页 |
Academic Papers Published During Studying for Master Degree | 第21-23页 |
Acknowledgement | 第23-25页 |
References | 第25-27页 |
Appendix One | 第27-41页 |
Appendix Two | 第41-51页 |