首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《致命邂逅》翻译报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
Chapter 1 Introduction第7-9页
    1.1 The Introduction of the Project第7页
    1.2 The Objective of the Project第7页
    1.3 The Significance of the Project第7-9页
Chapter 2 Background of Original Text第9-11页
    2.1 A Brief Introduction to the Writer第9页
    2.2 A Brief Introduction to the Original Text第9-11页
Chapter 3 The Process of Translation第11-19页
    3.1 Nida and Functional Equivalence第11-12页
    3.2 The Process of Translation Practice第12-14页
        3.2.1 Understanding第12-13页
        3.2.2 Expression第13页
        3.2.3 Revision第13-14页
    3.3 Translation Methods and Skills第14-19页
        3.3.1 Literal Translation and Free Translation第14-15页
        3.3.2 Amplification and Omission第15-16页
        3.3.3 Division and Combination第16-19页
Chapter 4 Conclusion第19-21页
    4.1 Conclusion of the Practice第19-20页
    4.2 Unsolved Problems第20-21页
Academic Papers Published During Studying for Master Degree第21-23页
Acknowledgement第23-25页
References第25-27页
Appendix One第27-41页
Appendix Two第41-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:水利工程结构灾变过程仿真
下一篇:图式理论视角下的广告语翻译