基于翻译转换理论的影视翻译方法考察
摘要 | 第1-5页 |
要旨 | 第5-9页 |
はじめに | 第9-11页 |
1 先行研究と本研究の位置づけ | 第11-21页 |
·「翻訳のシフト」理論に関する先行研究 | 第11-16页 |
·「翻訳のシフト」実践に関する先行研究 | 第16页 |
·映像翻訳に関する先行研究 | 第16-19页 |
·定義 | 第16-17页 |
·特徵 | 第17-19页 |
·翻訳方法に関する先行研究 | 第19-20页 |
·まとめ | 第20页 |
·先行翻訳の不足と本研究の位置づけ | 第20-21页 |
2 研究方法 | 第21-24页 |
·研究の對象 | 第21页 |
·研究の手顺 | 第21-24页 |
3 実例分析 | 第24-41页 |
·ミクロのレべルの分析 | 第24-33页 |
·デ一タ统計と原因分析 | 第24-27页 |
·実例分析 | 第27-33页 |
·マクロのレべルの分析 | 第33-39页 |
·デ一タ统計と原因分析 | 第33-35页 |
·実例分析 | 第35-39页 |
·感動詞 | 第39-41页 |
·デ一タ統計と原因分析 | 第39页 |
·実例分析 | 第39-41页 |
4 翻訳のシフトに基づく視聽觉翻訳方法 | 第41-45页 |
·翻訳の手顺 | 第41-42页 |
·翻訳の方法 | 第42-45页 |
5 おわりに | 第45-48页 |
·本研究のまとめ | 第45-47页 |
·今後の課题 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-50页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第50-51页 |
謝辞 | 第51-52页 |