中文摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第4-6页 |
目录 | 第6-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-13页 |
·Research Motivation and Reasons | 第8-10页 |
·Research Significance | 第10-11页 |
·Research Objectives and Method | 第11页 |
·The Outline of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter Two A Brief Introduction of Humor | 第13-22页 |
·The Definition and Functions of Humor | 第13-16页 |
·The Development and Current Situation of Humor | 第16-17页 |
·The Classification of Humor | 第17页 |
·Three Main Theories of Humor | 第17-22页 |
Chapter Three An Overview of Humorous Language Translation and Its Research | 第22-36页 |
·The Development of Humorous Language Translation | 第23页 |
·The Characteristics of Humorous Language Translation | 第23-28页 |
·Translation Methods of Humorous Language | 第28-33页 |
·The Significance of Humorous Language Translation | 第33-36页 |
Chapter Four An Analysis of Humorous Language Translation from theRhetorical Point of View | 第36-61页 |
·A Brief Account of Figures of Speech | 第36-42页 |
·A Brief Introduction to A Woman of No Importance and Wilde's HumorousLanguage | 第42-44页 |
·A Study and Analysis of Humorous Language Translation in A Woman of NoImportance from the Rhetorical Perspective | 第44-60页 |
·Summary | 第60-61页 |
Chapter Five Conclusion | 第61-66页 |
·Summary of the Thesis | 第61-63页 |
·Limitations of the Thesis | 第63页 |
·Suggestions for Further Research | 第63-66页 |
References | 第66-70页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第70-72页 |
Acknowledgements | 第72-74页 |
个人简历 | 第74-76页 |