首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

科技文本俄汉语言对比及其翻译方法研究--以《乌国水资源及水资源利用》为例

中文摘要第1-3页
摘要第3-5页
引言第5-6页
1.俄语科技文本的特点第6-10页
   ·俄语科技文本的语体特点第6-7页
   ·俄语科技文本的语言特点第7-10页
2.科技文本俄汉语言对比与翻译研究第10-20页
   ·科技文本俄汉语言对比第10-17页
     ·科技文本俄汉语言的相同点第10-13页
     ·科技文本俄汉语言的不同点第13-17页
   ·基于科技俄汉语言对比译者要具有的翻译意识第17-20页
     ·转换意识第18-19页
     ·调整语序的意识第19页
     ·切分意识第19-20页
3.翻译目的论及目的论视角下科技文本的翻译方法第20-40页
   ·翻译目的论第20-22页
     ·翻译目的论概述第21页
     ·翻译目的论的三原则第21-22页
     ·目的论在科技翻译中的作用第22页
   ·目的论视角下科技文本的翻译方法第22-40页
     ·科技术语及短语的翻译方法第22-28页
     ·科技文本常用句式的翻译方法第28-40页
结论第40-41页
注释第41-42页
参考文献第42-43页
致谢第43-45页
附录一(俄语原文)第45-67页
附录二(汉语译文)第67-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:俄语科技文本的语言特点及翻译技巧探析--以《煤化工理论基础》为例
下一篇:过程写作法在留学生精读课写作模块教学中的运用--以《新实用汉语5》为例