首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

口音对同传的影响及应对策略--以印度英语为例

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-9页
第1章 引言第9-10页
第2章 文献综述第10-13页
   ·国内外研究现状第10-11页
   ·认知负荷模型第11-13页
第3章 印度英语第13-18页
   ·概述第13-14页
   ·印度英语特点第14-18页
     ·元音第14-15页
     ·辅音第15-16页
     ·语调第16-17页
     ·小结第17-18页
第4章 实证研究第18-20页
   ·研究目的第18页
   ·实验材料第18-19页
   ·实验过程第19-20页
第5章 实验结果分析第20-32页
   ·译文质量分析第20-28页
     ·定量分析第20-23页
     ·定性分析第23-28页
   ·调查问卷分析第28-29页
   ·实验结论第29页
   ·应对策略第29-32页
第6章 结论第32-33页
参考文献第33-35页
附件一 无口音实验材料第35-38页
附件二 印度口音实验材料第38-41页
附件三 译后调查问卷第41-43页
附件四 实验结果分析第43-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:英中同传和中英同传中预测策略的区别
下一篇:基于目的论的科技论文摘要的英译研究--以医学论文摘要为例