首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于目的论的科技论文摘要的英译研究--以医学论文摘要为例

致谢第1-4页
中文摘要第4-5页
Abstract第5-8页
1 引言第8-12页
   ·缘起第8-9页
   ·医学论文摘要的特点第9-10页
     ·医学论文摘要的结构特点第9-10页
     ·医学论文摘要的语言特点第10页
   ·论文结构第10-11页
   ·研究方法第11-12页
2 理论框架第12-16页
   ·功能翻译理论第12页
   ·弗米尔的目的论第12-13页
   ·文献综述第13-16页
3 实例分析第16-31页
   ·摘要英译的一般性标准第16-17页
     ·简明性第16页
     ·清晰性第16-17页
     ·完整性第17页
   ·目的论下的翻译原则第17-28页
     ·规范性第17-24页
     ·可读性第24-27页
     ·准确性第27-28页
   ·国内医学论文摘要英译失误的原因第28-31页
     ·功能性翻译失误第29页
     ·文化性翻译失误第29-30页
     ·语言性翻译失误第30-31页
4 结论第31-33页
   ·结果第31页
   ·结论第31-33页
参考文献第33-35页

论文共35页,点击 下载论文
上一篇:口音对同传的影响及应对策略--以印度英语为例
下一篇:关于动词连用形复合名词的考察