| Acknowledgements | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 英语原文 | 第8-30页 |
| 汉语译文 | 第30-44页 |
| 前言 | 第44页 |
| 1 翻译任务描述 | 第44-46页 |
| ·翻译任务来源 | 第44-45页 |
| ·翻译文本简述 | 第45-46页 |
| ·翻译项目意义 | 第46页 |
| 2 译前准备 | 第46-49页 |
| ·译前准备的重要性 | 第46-47页 |
| ·译前准备具体内容 | 第47-49页 |
| 3 翻译策略及案例分析 | 第49-56页 |
| ·直译法 | 第49-51页 |
| ·意译法 | 第51-52页 |
| ·增译法 | 第52-54页 |
| ·分句法 | 第54-56页 |
| 4 翻译心得总结 | 第56-57页 |
| ·双语修养 | 第56-57页 |
| ·经验与教训 | 第57页 |
| ·仍待解决的问题 | 第57页 |
| 结语 | 第57-60页 |
| 参考文献 | 第60-61页 |
| 附录 | 第61-62页 |