首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《俄罗斯民族学》第三章(节选)翻译报告

摘要第1-6页
中文摘要第6-9页
原文第9-41页
译文第41-59页
翻译报告第59-75页
 前言第59-60页
 一、翻译任务描述第60-61页
   ·翻译任务来源第60页
   ·翻译文本简述第60页
   ·翻译项目意义第60-61页
 二、翻译过程第61-66页
   ·译前准备第61页
   ·原文解读第61-62页
   ·译文构建及加工第62页
   ·翻译理论指导第62-66页
     ·语言维的适应性转换第63-64页
     ·文化维第64-65页
     ·交际维第65-66页
 三、翻译案例分析第66-72页
   ·某些名词的翻译第66-67页
   ·не 的翻译第67-68页
   ·词类转换第68-69页
   ·农时节日的翻译第69-70页
   ·语序变化第70-71页
   ·谚语的翻译第71-72页
 四、翻译实践总结第72-75页
   ·翻译经验第72-73页
   ·翻译教训第73页
   ·有待解决的问题第73-75页
参考文献第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:《咏春拳》第二章第三节至第四节翻译报告
下一篇:中央电视台《对话》栏目之《解读美国安全战略》、《2014年天津夏季达沃斯论坛》口译实践报告