首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

萧乾翻译思想研究

Abstract第1-6页
摘要第6-9页
Introduction第9-13页
Chapter 1 Literature Review第13-27页
   ·A Brief Introduction to Xiao第13-15页
   ·Xiao's Achievements in Literature第15-17页
   ·Xiao's Achievements in Translation第17-20页
   ·Researches on Xiao's Translation第20-25页
   ·Summary第25-27页
Chapter 2 Xiao's Thoughts on Translation第27-49页
   ·On the Function of Translation第27-30页
   ·On the Principle of Choosing Translating Materials第30-34页
     ·Based on the Translator's Personal Traits and Situation第30-33页
     ·Based on Chinese Current Situation and Needs第33-34页
   ·On the Principle of Translation第34-38页
     ·Equivalent to the Original Text with Fluent Language第35-36页
     ·Flexible Adaptation for the Conveyance of the Spirit第36-38页
   ·On the Assessment of Translation第38-41页
   ·On the Relationship between Creative Writing and Translating第41-43页
   ·On Retranslation and Other Issues第43-46页
   ·Summary第46-49页
Chapter 3 Reflecions on Xiao's Translation Thoughts第49-61页
   ·Causes for the Formation of Xiao's Translation Thoughts第49-53页
     ·The Influence of Xiao's Life Experiences第49-51页
     ·The Influence of Xiao's Literary Thoughts第51-53页
   ·Inspirations and Limitations第53-59页
     ·Useful Instructions第54-56页
     ·Limitations of Xiao's Translation Thoughts第56-59页
   ·Summary第59-61页
Conclusion第61-63页
Bibliography第63-69页
Acknowledgements第69-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:现代汉语表伴随义的格式辨析--“一边VP1一边VP2”、“又VP1又VP2”与“连VP1带VP2”辨析
下一篇:从功能对等看电影字幕中副语言信息的再现--《天下无贼》个案研究