摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
引言 | 第8-9页 |
第1章 任务描述 | 第9-10页 |
第2章 任务过程 | 第10-13页 |
·译前准备 | 第10-12页 |
·任务持续时间 | 第12-13页 |
第3章 案例分析 | 第13-18页 |
·翻译过程中出现的问题 | 第13-15页 |
·信息的漏译与误译 | 第13-14页 |
·数字的误译 | 第14-15页 |
·翻译方法的选用 | 第15-16页 |
·顺译 | 第15页 |
·分译 | 第15-16页 |
·专业词汇和外来语的处理 | 第16-18页 |
第4章 实践总结 | 第18-20页 |
·增强语言基本功和口译技能 | 第18-19页 |
·背景知识 | 第19页 |
·提高心理素质和责任心 | 第19-20页 |
参考文献 | 第20-21页 |
致谢 | 第21页 |