首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从新闻叙事话语角度看翻译中的意识形态操纵

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Chapter One Introduction第8-11页
   ·Research Background第8页
   ·Research Significance第8-9页
   ·Research Questions第9-10页
   ·Research Organizations第10-11页
Chapter Two Literature Review第11-29页
   ·Evolving Studies of Ideology第11-18页
     ·Macroview Shed on Ideology第11-15页
     ·Microview Shed on Ideology第15-18页
   ·Ideological Manipulation in News Discourse第18-23页
     ·Ideology and Mass Media第19-21页
     ·Ideological Manipulation in News Narrative Discourse第21-23页
   ·Ideological Manipulation in News Discourse Translation第23-29页
     ·Translation Study and Translator's Activity第23-26页
     ·Translation of News Narrative Discourse第26-29页
Chapter Three Structure of News Narrative Discourse第29-48页
   ·Orientation of Discourse Analysis第29-32页
     ·Definition of Discourse第29-30页
     ·Critical Discourse Analysis of News Discourse第30-32页
   ·Narrative Analysis of News Discourse第32-40页
     ·Dichotomy of Narratology第32-35页
     ·Narrativity of News Structure第35-36页
     ·Narrative Structure of News Discourse第36-40页
   ·Ideological Construction on Focalization in News Discourse第40-48页
     ·Application of Focalization第41-44页
     ·Implied Author and Implied Reader in News discourse第44-48页
Chapter Four Rewriting Strategies of News Translation第48-68页
   ·Orientation of Rewriting第48-51页
   ·Motives of Rewriting for News Translation第51-55页
     ·News Value—Fabrics of Ideological Construction第51-53页
     ·News Truth—Expression of Ideological Manipulation第53-55页
   ·Strategies of Rewriting Employed in News Translation第55-68页
     ·Shift of Focalization in News Discourse Translation第56-65页
     ·Variation of Linguistic Form第65-68页
Chapter Five Conclusion第68-71页
   ·Findings第68-69页
   ·Limitations and Elicitations第69-71页
Bibliography第71-75页
Acknowledgements第75-76页
攻读学位期间的研究成果第76-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:从认知角度看同声传译中的顺句驱动原则--From a Cognitive Perspective
下一篇:初等水平泰国学生“把”字句的教学设计研究