| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-9页 |
| ABSTRACT | 第9-10页 |
| 摘要 | 第10-13页 |
| CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第13-19页 |
| ·Research Background | 第13-14页 |
| ·Pragmatics and Poetry Translation | 第14-16页 |
| ·Person Deixis in Chinese and English Poetry | 第16-17页 |
| ·The Aim and Arrangement of the Thesis | 第17-19页 |
| CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第19-32页 |
| ·Previous Studies on Deixis | 第19-22页 |
| ·Previous Studies on Person Deixis | 第22-27页 |
| ·Previous Stuies on Translation of Classical Chinese Poetry | 第27-31页 |
| ·Summary | 第31-32页 |
| CHAPTER Ⅲ PERSON DEIXIS AND TRANSLATION | 第32-46页 |
| ·Comparison of Chinese and English Person Deixis | 第32-38页 |
| ·Definition of Person Deixis | 第32-33页 |
| ·Comparison of Chinese and English Person Deixis | 第33-38页 |
| ·First person deixis | 第33-35页 |
| ·First person singular | 第33-34页 |
| ·First person plural | 第34-35页 |
| ·Second person deixis | 第35-36页 |
| ·Third person deixis | 第36-38页 |
| ·Third person deixis referring to the addresser | 第36-37页 |
| ·Third person deixis referring to the addressee | 第37-38页 |
| ·Person Deixis in Classical Chinese Poetry and English Poetry | 第38-41页 |
| ·Person Deixis in Classical Chinese Poetry | 第39-40页 |
| ·Person Deixis in English Poetry | 第40-41页 |
| ·Methods of Poetry Translation | 第41-44页 |
| ·Prose Translation | 第41-42页 |
| ·Verse Translation | 第42-43页 |
| ·Image Translation | 第43-44页 |
| ·Summary | 第44-46页 |
| CHAPTER Ⅳ CASE STUDY OF THE ENGLISH TRANSLATION OF PERSON DEIXIS IN CHINESE POETRY FROM THE PERSPECTIVE OF PRAGMATICS | 第46-61页 |
| ·Addition of Person Deixis | 第46-48页 |
| ·Unconventional Addition of Person Deixis | 第48-50页 |
| ·Alternative Strategies other than Addition | 第50-54页 |
| ·Passive Voice | 第52页 |
| ·There be | 第52-53页 |
| ·Imperative Clause | 第53页 |
| ·Use of Personification | 第53-54页 |
| ·Person Deixis to Replace Cultural Specific Terms | 第54-57页 |
| ·Difficulties in the Selection of Person Deixis | 第57-59页 |
| ·Summary | 第59-61页 |
| CHAPTER Ⅴ CONCLUSION | 第61-63页 |
| ·Summary of the Findings | 第61-62页 |
| ·Limitations and Suggestions for Future Research | 第62-63页 |
| REFERENCES | 第63-65页 |