| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 摘要 | 第9-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-17页 |
| ·Research Background | 第13-14页 |
| ·Research Significance | 第14-15页 |
| ·Research Hypotheses | 第15-16页 |
| ·Thesis Structure | 第16-17页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第17-34页 |
| ·An Overview of Poetry Translation | 第17-22页 |
| ·A Historical Overview of Poetry Translation Theories | 第17-20页 |
| ·The Translation of Classical Chinese Poetry | 第20-22页 |
| ·The Theory of Image-G Actualization | 第22-29页 |
| ·Image-G | 第24-27页 |
| ·Image-G and Literary Works | 第27-28页 |
| ·Image-G Actualization and Literary Translation | 第28-29页 |
| ·The Theory of "Three Beauties" | 第29-34页 |
| ·Origin and Proposer | 第29-30页 |
| ·Requirements of "Three Beauties" | 第30-32页 |
| ·Significance and Limitations | 第32-34页 |
| Chapter 3 Analysis of Xu's Translation from the Perspective of Image-G Actualization | 第34-65页 |
| ·The Transference of Beauty in Xu's Practices from the Perspective of Image-G Actualization | 第34-43页 |
| ·Transference of Sense Beauty | 第34-37页 |
| ·Transference of Sound Beauty | 第37-39页 |
| ·Transference of Form Beauty | 第39-43页 |
| ·Image-G Actualization in Classical Chinese Poetry Translation | 第43-51页 |
| ·Mental Actualization | 第44-46页 |
| ·Linguistic Actualization | 第46-51页 |
| ·Similarities between the Theory of Image-G Actualization and the Theory of "Three Beauties" | 第51-60页 |
| ·Emphasis on the Transference of Overall Qualities | 第52-55页 |
| ·Emphasis on Translators' Subjective Role | 第55-60页 |
| ·Differences between the Theory of Image-G Actualization and the Theory of "Three Beauties" | 第60-64页 |
| ·Different Perspectives | 第60-62页 |
| ·Different Focuses | 第62-64页 |
| ·A Summary and Suggestions | 第64-65页 |
| Chapter 4 Conclusion | 第65-69页 |
| ·Major Findings | 第65-66页 |
| ·Possible Contributions | 第66-67页 |
| ·Limitations and Suggestions for Future Research | 第67-69页 |
| References | 第69-70页 |