首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉维数词虚指意义及其翻译琐谈

中文摘要第1-4页
Abstract第4-6页
一、专业论文:《汉维数词虚指意义及其翻译琐谈》第6-18页
 1 引言第6页
 2 数词及其虚指意义第6-7页
 3 汉维数词虚指意义的文化内涵第7-8页
 4 汉维数词虚指意义的语用功能第8-10页
   ·数词用于言语交际第8-9页
   ·数词用于夸张手法第9-10页
 5 汉维数词虚指意义的翻译原则第10-12页
   ·民族性原则第10-11页
   ·通俗性原则第11-12页
 6 汉维数词虚指意义的翻译策略第12-16页
   ·保留数字直译第12-13页
   ·变动数字改译第13-14页
   ·舍弃数字意译第14-16页
 7 结语第16-17页
 参考文献第17-18页
二、维译汉译文:《生命的火花》第18-50页
 附录《 ?》原文第32-50页
三、后记第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:汉吉亲属称谓语对比研究
下一篇:英语中汉语借词的跨文化交际研究--一种历史考察