首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

顺应论视角下政治演讲的中英翻译研究

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Contents第9-12页
Introduction第12-18页
   ·Research Motivation第12-15页
   ·Research Methodology第15-16页
   ·Thesis Structure第16-18页
Chapter 1 Literature Review第18-32页
   ·Previous Research on the Adaptation Theory in Translation第18-26页
     ·The Development of the Adaptation Theory in Translation第19-23页
     ·Comments on the Previous Study第23-26页
   ·An Overview of Political Speeches第26-31页
     ·Features of Political Speeches第26-28页
     ·Essentials of C-E Translation of PS(Political Speech)第28-30页
     ·Requirements of C-E Translation of PS第30-31页
   ·Summary第31-32页
Chapter 2 Theoretical Framework第32-46页
   ·Verschueren's Theory of Adaptation第32-41页
     ·Making Choices第33-35页
     ·Three Key Notions第35-37页
     ·Four Angles of Pragmatic Investigation第37-41页
   ·Application of Adaptation Theory in Translation第41-44页
     ·Adaptability of Contextual Correlates in Translation第42-44页
     ·Adaptability of Structural Objects in Translation第44页
   ·The Specific Framework of the Thesis第44-46页
Chapter 3 Application of Adaptation Theory to C-E Translation in PS第46-92页
   ·Contextual Adaptation in PS Translation第47-62页
     ·Adaptation to the Mental World第47-56页
     ·Adaptation to the Social World第56-62页
   ·Structural Adaptation in PS Translation第62-92页
     ·The Lexical Level第63-72页
     ·The Syntactic Level第72-85页
     ·The Discourse Level第85-92页
Conclusion第92-98页
Bibliography第98-104页
Appendix第104-105页
Acknowledgements第105-106页
攻读硕士学位期间主要的研究成果目录第106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:从口译过程看译员素质的培养
下一篇:非英语专业大学生自主性学习能力培养研究