首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于汉语中的日语借词的考察--以训读词“打消”和“取消”为中心

摘要第1-8页
謝辞第8-11页
はじめに第11-12页
第一章 研究の目的と方法第12-20页
 第一節 先行研究の回顧第12-18页
 第二節 研究の目的第18-19页
 第三節 研究の方法第19-20页
第二章 近代中国語における日本語受け入れの流れ第20-26页
 第一節 明治維新前後の日本語流入第20-21页
 第二節 梁啓超と初期留学生の活躍第21-24页
 第三節 日本語流入への反論第24-26页
第三章「打消」と「取消」の受け入れ第26-43页
 第一節「打消」の受け入れについて第26-35页
  1、古文献における「打消」の記録について第26-27页
  2、「打消」の中国語への流入第27-29页
  3、「打消」が中国語での変容第29-35页
   ﹙1﹚日本語から入ってきた意味第29-33页
   ﹙2﹚中国語で新たに現われた意味第33页
   ﹙3﹚中国語での用法第33-35页
 第二節「取消」の受け入れについて第35-43页
  1、古文献における「取消」の記録について第35-36页
  2、「取消」の中国語への流入第36-37页
  3、「取消」が中国語での変容第37-43页
   ﹙1﹚日本語から入ってきた意味第37-41页
   ﹙2﹚中国語での用法第41-43页
第四章 「打消」と「取消」の中日対照第43-51页
 第一節 「打消」の中日対照第44-47页
  1、対応するもの第44-45页
  2、対応しないもの第45-47页
 第二節「取消」の中日対照第47-51页
  1、 対応するもの第47-49页
  2、 対応する が 、 ニュアンスが違うもの第49-51页
おわりに第51-53页
第53页
参考文献第53-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:我国产品缺陷制度的立法完善
下一篇:辽宁沿海经济带产业布局整合的研究