首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

数字的文化内涵意义与翻译

中文摘要第1-6页
Resume第6-11页
Introduction第11-15页
Chapitre 1 Particularites de la connotation culturelle des chiffres第15-26页
   ·Caractere de la dependance第16-17页
   ·Caractere de l'experience第17-19页
   ·Caractere du temps第19-20页
   ·Caractere du vague第20-24页
     ·Utilisation de l'hyperbole第21-23页
     ·Utilisation du remplacement第23-24页
   ·Conclusion第24-26页
Chapitre 2 Limite de la traduction des chiffres第26-35页
   ·Chiffres a charge culturelle第26-29页
   ·Traduisibilite de la culture des chiffres第29-30页
   ·Limite de traduction des chiffres第30-34页
     ·Semantique asymetrique des chiffres第30-32页
     ·Semantique absente des chiffres第32-34页
   ·Conclusion第34-35页
Chapitre 3 Principes de la traduction des chiffres第35-46页
   ·Principe de la nationalite第36-39页
   ·Principe du caractere populaire第39-41页
   ·Principe de l'image第41-44页
   ·Conclusion第44-46页
Chapitre 4 Traduction des chiffres dans les proverbes第46-66页
   ·Traduire litteralement第47-49页
   ·Annoter第49-51页
   ·Emprunter les equivalents ou utiliser la traduction directe第51-54页
   ·Remplacer第54-56页
   ·Traduire librement第56-65页
     ·Abandonner les chiffres第57-62页
       ·Abandonner les chiffres, traduire lessens第57-59页
       ·Abandonner la forme, traduire la connotation culturelle第59-62页
     ·Ajouter les chiffres第62-65页
   ·Conclusion第65-66页
Chapitre 5 Traduction des chiffres darts la poesie第66-84页
   ·Traduction des chiffres dans la poesie第67-69页
   ·Methodes sur la traduction des chiffres第69-82页
     ·Preserver les chiffres第69-73页
       ·Traduire directement第69-71页
       ·Changer des images culturelles第71-73页
     ·Changer des chiffres第73-77页
     ·Abandonner des chiffres第77-80页
     ·Ajouter des chiffres第80-82页
   ·Conclusion第82-84页
Conclusion第84-87页
Bibliographie第87-91页
Remerciements第91-93页
攻读学位期间主要的研究成果目录第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:关联规则挖掘算法的研究与实现
下一篇:我国劳动争议处理机制的反思与完善