| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-3页 |
| 摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4-7页 |
| Chapter 1 Introduction | 第7-20页 |
| ·Project Review | 第7-11页 |
| ·Literature Review | 第11-18页 |
| ·Research on coherent relations | 第11-14页 |
| ·Literature on Wolf Totem | 第14-18页 |
| ·Research of macroscopic views | 第15-17页 |
| ·Research of microscopic views | 第17-18页 |
| ·Methodology and Structure of the Thesis | 第18-20页 |
| ·Methodology | 第18-19页 |
| ·Structure of the thesis | 第19-20页 |
| Chapter 2 Coherence in Translation | 第20-27页 |
| ·Coherence and Cohesion | 第20-22页 |
| ·Correspondence theory of coherence and cohesion | 第20-21页 |
| ·Correlation theory of coherence and cohesion | 第21-22页 |
| ·Irrelevance theory of coherence and cohesion | 第22页 |
| ·The Relation between Coherence and Cohesio | 第22-24页 |
| ·Interpretation and Restoration of Coherence | 第24-27页 |
| ·Constrtucting coherent pattern in Lang Tuteng | 第24-26页 |
| ·The way of restoring coherence in translation text of Lang Tuteng | 第26-27页 |
| Chapter 3 Interpretation and Construction of Cohesion inInner-discourse of Wolf Totem | 第27-41页 |
| ·Reference | 第27-30页 |
| ·Substitution | 第30-32页 |
| ·Ellipsis | 第32-34页 |
| ·Conjunction | 第34-41页 |
| ·Additive Conjunction | 第36-37页 |
| ·Temporal Conjunction | 第37-38页 |
| ·Causal Conjunction | 第38-39页 |
| ·Adversative Conjunction | 第39-41页 |
| Chapter 4 The Construction and Interpretation of Coherence inSuper-discourse of Wolf Totem | 第41-47页 |
| ·Context of Situation | 第41-44页 |
| ·Context of Culture | 第44-47页 |
| ·Context of Mongol culture | 第44-46页 |
| ·Context of other aspects of culture | 第46-47页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第47-49页 |
| ·Major Findings from the Study | 第47页 |
| ·Limitation and Future Studies | 第47-49页 |
| References | 第49-52页 |