首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“生存心态”视角下的译者主体性研究--以鲁迅1909-1927的翻译选择为例

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-6页
摘要第6-7页
Contents第7-9页
Chapter One Introduction第9-12页
   ·Research Rationale第9-10页
   ·Research Hypothesis第10页
   ·Research Methods第10-11页
   ·Thesis Structure第11-12页
Chapter Two Literature Review第12-26页
   ·The Translator's Role: From Being Marginalized to Being Recognized第12-21页
     ·Marginalization of the Translator's Role in the Traditional Translation Theories第12-15页
       ·In the Chinese Traditional Translation Theories第12-14页
       ·In the Early Western Translation Theories第14-15页
     ·Recognition of the Translator's Role after the Cultural Turn第15-21页
       ·In the Western Translation Theories第16-19页
       ·Studies on Translator's Subjectivity in China第19-21页
   ·Previous Studies on Lu Xun's Translation Activities第21-23页
   ·Limitations of Previous Studies and Breakthroughs of Present Research第23-26页
Chapter Three Theoretical Framework第26-35页
   ·A Brief Introduction to Pierre Bourdieu and His Cultural Sociology第26-27页
   ·A Thorough-Examination on the Concept of "Habitus"第27-32页
     ·Tracing Back: the Origin of "Habitus"第27-28页
     ·Re-elaborating: "Habitus" in Bourdieu's Cultural Sociology第28-31页
     ·Borrowing: the Application of "Habitus" in Translation Studies第31-32页
   ·"Habitus" as an Element for the Study of Translator's Subjectivity第32-35页
Chapter Four A Case Study on Habitus of Translator's Subjectivity: Lu Xun's Translation Choices during 1909-1927第35-62页
   ·The Division of Lu Xun's Translation Activities第35-37页
   ·Lu Xun's Translation Choices during 1909-1927第37-50页
     ·Choices of the Source Texts-What to Translate第37-46页
       ·The Works on the Probe for the Modernity第38-39页
       ·The Works on the Probe for Evoking People's Rebellious Consciousness第39-40页
       ·The Works on the Probe for Altering the National Character第40-46页
     ·Choice of the Translation Strategies-How to Translate第46-50页
   ·Cause Analysis on Lu Xun's Translation Choices: from the Perspective of His Habitus第50-61页
     ·The Sensitive Disposition第50-52页
     ·The Positive Outlook on Life第52-54页
     ·The Deep National Affection第54-56页
     ·The Social-Utility-Oriented Poetics第56-61页
   ·Summary第61-62页
Chapter Five Conclusion第62-65页
Bibliography第65-75页
攻读学位期间发表的学术论文第75-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:言语幽默理论与格式塔理论观照下的幽默翻译个案研究
下一篇:中国学习文化对培养自主学习能力的影响--浙江师范大学英语专业二年级学生个案研究