首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《可持续咖啡供应链管理:以越南达克拉克省邦美蜀市为例》翻译实践报告

摘要第4-5页
abstract第5页
第一章 引言第8-10页
    1.1 任务文本介绍第8页
    1.2 任务文本分析第8页
    1.3 研究意义第8-10页
第二章 研究理论框架第10-12页
    2.1 目的论源起第10页
    2.2 目的论三原则第10-11页
    2.3 目的论的指导意义第11-12页
第三章 翻译过程第12-16页
    3.1 译前第12-13页
        3.1.1 阅读原文第12页
        3.1.2 阅读平行文本第12-13页
        3.1.3 查询专业术语第13页
        3.1.4 翻译工具准备第13页
        3.1.5 译者身心准备和计划第13页
    3.2 译中第13-14页
        3.2.1 理解原文本第13-14页
        3.2.2 译文表达第14页
    3.3 译前第14-16页
        3.3.1 校审第14页
        3.3.2 总结与反思第14-16页
第四章 目的论指导下的案例分析第16-24页
    4.1 词汇第16-19页
        4.1.1 专有名词第16-17页
        4.1.2 一词多义第17-18页
        4.1.3 缩略词第18-19页
    4.2 句子分析第19-22页
        4.2.1 被动句第19-20页
        4.2.2 长难句第20-21页
        4.2.3 定语从句第21-22页
    4.3 语篇分析第22-24页
第五章 结语第24-26页
    5.1 翻译实践总结第24页
    5.2 翻译实践建议第24-26页
参考文献第26-27页
附录1 原文第27-51页
附录2 译文第51-68页
附录3 术语表第68-72页
致谢第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:《利用COSOM-CLM模型在不同空间分辨率下对中东-北非地区的气候变化预测》翻译实践报告
下一篇:《项目管理知识体系指南》(节选)翻译实践报告