首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《利用COSOM-CLM模型在不同空间分辨率下对中东-北非地区的气候变化预测》翻译实践报告

摘要第4-5页
abstract第5页
第一章 引言第7-9页
    1.1 翻译实践的背景第7页
    1.2 翻译实践目的与意义第7-8页
    1.3 翻译实践报告结构第8-9页
第二章 科技类文本特征第9-10页
    2.1 词汇的特征第9页
    2.2 句子特征第9页
    2.3 语篇特征第9-10页
第三章 翻译过程第10-12页
    3.1 译前准备第10-11页
        3.1.1 理论指导概述第10页
        3.1.2 理论指导的意义第10-11页
        3.1.3 翻译辅助工具第11页
    3.2 译中操作第11页
    3.3 译后校审第11-12页
第四章 翻译案例分析第12-19页
    4.1 翻译方法第12页
    4.2 词汇、短语翻译第12-15页
    4.3 句子翻译第15-19页
第五章 结语第19-20页
    5.1 翻译实践中的困难与感触第19页
    5.2 翻译实践中的不足和影响第19-20页
参考文献第20-22页
附录一 原文第22-43页
附录二 译文第43-61页
附录三 术语表第61-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《利用fsQCA揭示人力资源管理服务提供者智力资本和员工人力资本的配置,创造高人力资源管理服务价值》翻译实践报告
下一篇:《可持续咖啡供应链管理:以越南达克拉克省邦美蜀市为例》翻译实践报告