首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知语境视阈下《飘》中黑人英语的汉译研究

摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
Introduction第12-16页
Chapter 1 Literature Review第16-38页
    1.1 Literature Review on Cognitive Context第16-26页
        1.1.1 Domestic Study第16-22页
        1.1.2 Foreign Study第22-26页
    1.2 Literature Review on African American English第26-33页
        1.2.1 Domestic Study第29-30页
        1.2.2 Foreign Study第30-33页
    1.3 Literature Review on Translation Study of African American English第33-38页
        1.3.1 Domestic Study第33-34页
        1.3.2 Foreign Study第34-38页
Chapter 2 Four Qualities and Features of Cognitive Context and Their Instrcution for Translation第38-57页
    2.1 Differences between Cognitive Context and Traditional Context第38-42页
        2.1.1 Differences of Qualities第38-40页
        2.1.2 Differences of Elements第40-42页
    2.2 Four Qualities of Cognitive Context第42-52页
        2.2.1 Selection第42-44页
        2.2.2 Gestalt第44-47页
        2.2.3 Dynamic第47-49页
        2.2.4 Subjectivity第49-52页
    2.3 Four-Quality Features第52-57页
        2.3.1 Features of Selection第53页
        2.3.2 Features of Gestalt第53-54页
        2.3.3 Features of Dynamic第54-55页
        2.3.4 Features of Subjectivity第55-57页
Chapter 3 Study on Features of African American English in Gone with the Wind第57-75页
    3.1 Language Features of African American English第57-65页
        3.1.1 Phonetics第57-60页
        3.1.2 Words and Grammar第60-65页
    3.2 Features of African American English in Gone with the Wind第65-68页
        3.2.1 Phonetic第65-67页
        3.2.2 Words and Grammar第67-68页
    3.3 Three Factors Determining Features of African American English第68-75页
        3.3.1 Historical Factor第68-71页
        3.3.2 Ethnic Factor第71-73页
        3.3.3 Cultural Factor第73-75页
Chapter 4 Study on Two Translations of AAE in Gone with the Wind from the Perspective of Four Qualities of Cognitive Context第75-109页
    4.1 Study on AAE's Phonetic Translation from the Perspective of Selection第75-86页
        4.1.1 Selection Analysis on Jeems' Utterance第75-80页
        4.1.2 Phonetic Translation Analysis on Jeems' Utterance第80-86页
    4.2 Study on AAE's Lexical Translation from the Perspective of Dynamic第86-93页
        4.2.1 Dynamic Analysis on Mammy's Utterance第86-89页
        4.2.2 Lexical Translation Analysis on Mammy's Utterance第89-93页
    4.3 Study on AAE's Sentential and Grammatical Translation from the Perspective of Gestalt第93-103页
        4.3.1 Gestalt Analysis on Pork's and Dilcey's Utterance第93-95页
        4.3.2 Sentence's and Grammar's Translation Analysis on Pork's and Dilcey'sUtterance第95-103页
    4.4 Comparative Study on the Translation of Four Features of AAE from the Perspective of Subjectivity第103-109页
        4.4.1 Subjectivity Analysis on Dilcey's Dialogue with Scarlett第103-105页
        4.4.2 Subjectivity Translation Analysis on Four Aspects of AAE in Dilcey's Utterance第105-109页
Conclusion第109-112页
Bibliography第112-117页
Acknowledgements第117-118页
Appendix A第118-119页
Appendix B (插图与附表)第119-134页
    Flow Chart Index第119-123页
        Flow chart 1.1 Selection Quality第119-120页
        Flow chart 1.2 Gestalt Quality第120页
        Flow chart 1.3 Dynamic Quality第120-121页
        Flow chart 1.4 Subjectivity Quality-Cognitive Body Context第121页
        Flow chart 1.5 Subjectivity Quality-Cognitive Bodies Context第121-122页
        Flow chart 1.6 Subjectivity Quality-Cognitive Body & Physical Environment Context第122-123页
    List Index第123-134页
        List 1.2 Major Academic Papers in 1980s第123页
        List 1.3 Major Academic Papers in 1990s第123-124页
        List 1.4 Major Academic Papers of Gone with the Wind Translation第124页
        List 1.6 Features Comparison among Four Qualities第124页
        List 2.7 Consonants第124-125页
        List 2.8 Vowels第125-126页
        List 2.9 Consonant and Vowel第126页
        List 3.2 Parts of Speech第126-127页
        List 3.3 Syntax第127-128页
        List 3.4 Individual Features第128-129页
        List 3.5 West Africa Language' Features第129-130页
        List 3.7 African American English Features During Civil War第130-131页
        List 3.8 African American English Features After Civil War第131-132页
        List 3.9 Ethnic Features of African American English第132页
        List 4.1 Cultural Features of African American English第132-134页
Appendix C (中文长摘要)第134-136页

论文共136页,点击 下载论文
上一篇:大学生的学习过程、批判性思维能力与英语成绩关系研究
下一篇:和合翻译观照下的《道德经》英译研究--以辜正坤、林语堂、亚瑟·威利译本为例