首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《每个人都在说谎》(引言、第一及第三部分)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 Background of the Translation Project第7页
    1.2 Significance and Purpose of the Translation Project第7-8页
    1.3 Structure of the Report第8-9页
Chapter Two Description of the Source Text and the Translation Process第9-13页
    2.1 Introduction to the Author第9页
    2.2 Introduction to the Source Text第9-11页
    2.3 Linguistic Features of the Source Text第11-12页
    2.4 Description of the Translation Process第12-13页
Chapter Three Theoretical Foundation and Case Analysis第13-26页
    3.1 Theoretical Foundation第13-15页
        3.1.1 Text Typology第13-14页
        3.1.2 Communicative Translation Theory第14-15页
    3.2 Difficulties in the Translation第15-19页
        3.2.1 Proper Nouns第15-17页
        3.2.2 Terminologies第17-18页
        3.2.3 Long Sentences第18-19页
    3.3 Case Analysis and Translation Methods第19-26页
        3.3.1 Literal Translation and Free Translation第19-20页
        3.3.2 Annotation第20-22页
        3.3.3 Amplification第22-23页
        3.3.4 Division第23-24页
        3.3.5 Conversion第24-26页
Chapter Four Conclusion第26-28页
    4.1 Acquired Experience and Lessons第26-27页
    4.2 Limitations第27页
    4.3 Suggestions for Future Studies and Practice第27-28页
Bibliography第28-29页
Acknowledgement第29-30页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第30-105页
Appendix Ⅱ Glossary第105-106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:《英语学习研究之前景》(第三部分)英汉翻译实践报告
下一篇:《帮助焦虑中的青少年》(第1至3章)翻译实践报告