首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《非政府组织在非洲的风险应变项目研究》(节选)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Introduction第8-11页
    1.1 Background Information第8-9页
    1.2 Project Significance第9-10页
    1.3 Project Structure第10-11页
Chapter Two Text Information第11-13页
    2.1 About the Authors第11页
    2.2 Original第11-13页
        2.2.1 Content第11-12页
        2.2.2 Language Features第12-13页
Chapter Three Difficult Points第13-15页
    3.1 Abbreviations and Proper Names第13页
    3.2 Abstract Expressions and Professional Terms第13-14页
    3.3 Complex Sentences第14-15页
Chapter Four Translation Strategies and Case Analysis第15-22页
    4.1 Peter Newmark’s Conception of Translation第15-16页
    4.2 Translation Strategies第16-17页
    4.3 Case Analysis Based on Translation Strategies第17-22页
        4.3.1 From Abstract to Concrete第17-18页
        4.3.2 Focus on the Logical Relationship第18-22页
Chapter Five Conclusion第22-23页
    5.1 Lessons Learned from Translation第22页
    5.2 Shortages and Problems第22-23页
References第23-24页
Appendix 1 Original第24-52页
Appendix 2 Translation第52-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《遏制公共采购腐败之实用指南》翻译报告
下一篇:《变革的杠杆—部分东南亚国家的慈善事业》(第二章)翻译报告