三星Galaxy S4发布会口译模拟实践报告
| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 第一章 任务简介 | 第6-7页 |
| 1.1 任务背景 | 第6页 |
| 1.2 发布会特点 | 第6页 |
| 1.3 任务目的 | 第6-7页 |
| 第二章 任务过程 | 第7-16页 |
| 2.1 译前准备 | 第7-13页 |
| 2.1.1 背景知识及相关专业知识的准备 | 第7-8页 |
| 2.1.2 相关词汇和专业术语的准备 | 第8-10页 |
| 2.1.3 发言人分析 | 第10-11页 |
| 2.1.4 会议相关具体信息的准备 | 第11页 |
| 2.1.5 三星公司发布会特点分析 | 第11-13页 |
| 2.1.6 听众分析 | 第13页 |
| 2.1.7 现场环境分析 | 第13页 |
| 2.2 模拟环节的设计 | 第13-14页 |
| 2.3 完成情况 | 第14-16页 |
| 2.3.1 完成时间 | 第14页 |
| 2.3.2 完成情况 | 第14-16页 |
| 第三章 案例分析 | 第16-30页 |
| 3.1 英译中的听辨分析 | 第16-20页 |
| 3.1.1 听辨案例 | 第16-20页 |
| 3.1.2 听辨技巧 | 第20页 |
| 3.2 英译中的记忆分析 | 第20-27页 |
| 3.2.1 案例分析 | 第20-23页 |
| 3.2.2 记忆方法分析 | 第23-27页 |
| 3.3 口译产出分析 | 第27-30页 |
| 3.3.1 口译中幽默的处理 | 第27-28页 |
| 3.3.2 出现对话的发言处理 | 第28-30页 |
| 第四章 总结 | 第30-32页 |
| 4.1 口译实践经验总结 | 第30页 |
| 4.2 局限性分析 | 第30-31页 |
| 4.3 启示 | 第31-32页 |
| 参考文献 | 第32-33页 |
| 附录 (原文与录音转写译文文本) | 第33-40页 |
| 致谢 | 第40-41页 |