首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《选择的智慧》第二章(下)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第8-10页
    1.1 选题依据和意义第8页
    1.2 材料来源第8页
    1.3 作者简介第8-9页
    1.4 作品简介第9-10页
第二章 翻译过程综述第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文阅读并分析第10页
        2.1.2 翻译方法的选择第10-11页
    2.2 初译时遇到的主要问题第11页
    2.3 审读、润色、定稿第11-13页
第三章 翻译案例分析第13-29页
    3.1 词汇难点第13-20页
        3.1.1 词义引申第13-15页
        3.1.2 词性转换第15-16页
        3.1.3 机构名称翻译第16-18页
        3.1.4 医疗保健领域专有名词翻译第18-20页
    3.2 俗语翻译第20-21页
    3.3 句法难点第21-29页
        3.3.1 短句合并第22-23页
        3.3.2 长句翻译第23-27页
            3.3.2.1 长句拆分第23-25页
            3.3.2.2 句序调整第25-27页
        3.3.3 定语从句的翻译第27-29页
第四章 翻译实践总结第29-31页
参考文献第31-32页
附录 英语原文第32-49页
附录 汉语译文第49-66页
    附录A 机构名称第64-65页
    附录B 疾病名称第65-66页
致谢第66-67页
作者简介第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:《网络安全基础》(第一章)翻译实践报告
下一篇:《生命3.0:人工智能时代的人类》(第六章)翻译实践报告