首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《科学抗压方法:保护身体和大脑,让你每天更富有活力》(第四、五章)翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Acknowledgements第7-9页
Chapter 1 Introduction第9-11页
    1.1 Background of the Project第9页
    1.2 Significance of the Project第9-10页
    1.3 Structure of the Report第10-11页
Chapter 2 Analysis of the Source Text第11-14页
    2.1 Introduction to the Author of the Source Text第11页
    2.2 Main Contents of the Source Text第11-12页
    2.3 Textual Analysis of the Source Text第12-14页
Chapter 3 Translation Theories Applied in the Project第14-16页
    3.1 Communicative Translation Theory第14-15页
    3.2 Application of Communicative Translation Theory第15-16页
Chapter 4 Difficulties in Translating and Corresponding Solutions第16-28页
    4.1 Difficulties in Translating第16-17页
        4.1.1 Medical Terminology第16页
        4.1.2 Translation of Nouns and Nominal Phrases第16页
        4.1.3 Attributive Clauses第16-17页
    4.2 Corresponding Solutions第17-28页
        4.2.1 Adopting the Established Translations and Adding Footnotes第17-23页
        4.2.2 Amplification and Conversion第23-25页
        4.2.3 Division and Restructuring第25-28页
Chapter 5 Conclusion第28-30页
    5.1 Lessons and Enlightenments from Translation第28-29页
    5.2 Unsolved Problems第29-30页
References第30-31页
Appendix 1 Source text第31-53页
Appendix 2 Target text第53-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:信息论视角下外宣资料英译中的冗余信息处理--以《习近平谈治国理政》为例
下一篇:《重庆与世界》杂志对外文化交流文稿的翻译实践报告