| 致谢 | 第4-5页 |
| 要旨 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6页 |
| 日语原文 | 第8-26页 |
| 汉语译文 | 第26-38页 |
| 翻译报告 | 第38-51页 |
| 引言 | 第38页 |
| 1 翻译任务介绍 | 第38-40页 |
| 1.1 任务来源 | 第38页 |
| 1.2 任务要求 | 第38-39页 |
| 1.3 任务简介 | 第39-40页 |
| 1.3.1 作者简介 | 第39页 |
| 1.3.2 作品简介 | 第39-40页 |
| 2 翻译过程 | 第40-41页 |
| 2.1 译前准备 | 第40页 |
| 2.2 译中过程 | 第40-41页 |
| 2.3 译后工作 | 第41页 |
| 3 案例分析 | 第41-48页 |
| 3.1 作品结构特征 | 第42-44页 |
| 3.1.1 作品结构清晰 | 第42-43页 |
| 3.1.2 作品图文并茂 | 第43-44页 |
| 3.2 作品的语言特色及翻译案例分析 | 第44-48页 |
| 3.2.1 作品语言通俗易懂 | 第44-46页 |
| 3.2.2 描写细腻 | 第46页 |
| 3.2.3 分译和顺译 | 第46-47页 |
| 3.2.4 直译和意译 | 第47-48页 |
| 4 实践总结 | 第48-50页 |
| 参考文献 | 第50-51页 |