摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgement | 第6-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-12页 |
1.1 Background of the Translation Project | 第8-9页 |
1.2 Significance of the Project | 第9-10页 |
1.3 Demand Analysis | 第10-12页 |
Chapter Two Research Background | 第12-15页 |
2.1 Main Contents of Source Text | 第12页 |
2.2 Translation Theories | 第12-15页 |
Chapter Three Translation Difficulties and Methods | 第15-24页 |
3.1 Translation Difficulties | 第15-17页 |
3.1.1 Contextual Understanding | 第15-16页 |
3.1.2 Special Expressions | 第16页 |
3.1.3 Professional Nouns | 第16-17页 |
3.2 Preparation before Translation | 第17-18页 |
3.3 Translation Strategies | 第18-24页 |
3.3.1 Literal Translation | 第18-21页 |
3.3.1.1 Amplification | 第19-20页 |
3.3.1.2 Conversion | 第20-21页 |
3.3.2 Free Translation | 第21-24页 |
3.3.2.1 Omission | 第22页 |
3.3.2.2 Division | 第22-24页 |
Chapter Four Summary | 第24-26页 |
4.1 Translation Experiences and Lessons | 第24-25页 |
4.2 Improvements to be Made | 第25-26页 |
References | 第26-27页 |
Appendix Ⅰ Source text | 第27-58页 |
Appendix Ⅱ 中文译文 | 第58-86页 |