| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 一、引言 | 第9-11页 |
| 二、文化、语言与文化传递 | 第11-19页 |
| (一) 文化的内涵 | 第11-14页 |
| 1、思维模式 | 第11-12页 |
| 2、价值观念 | 第12-13页 |
| 3、历史与地域文化 | 第13页 |
| 4、信仰文化 | 第13-14页 |
| (二) 文化与语言的关系 | 第14-17页 |
| 1、语言是文化的载体 | 第14-15页 |
| 2、文化是语言的深层机制 | 第15页 |
| 3、语言教学与文化教学 | 第15-17页 |
| (二) 对外汉语教学中文化传递的重要性 | 第17-19页 |
| 1. 文化传递是使留学生获得“跨文化意识”的重要途径 | 第17-18页 |
| 2. 文化传递能够减轻文化差异所导致的文化不适 | 第18页 |
| 3. 文化传递能够调动“教”与“学”的积极性 | 第18-19页 |
| 三、文化传递的途径 | 第19-30页 |
| (一) 语言教学传递 | 第19-26页 |
| 1、汉字教学 | 第19-21页 |
| 2、语法教授 | 第21-23页 |
| 3、修辞方式教学 | 第23-24页 |
| 4、篇章学习 | 第24-25页 |
| 5、视觉媒介教学 | 第25-26页 |
| (二) 交际传递 | 第26-30页 |
| 1、日常会话 | 第26-27页 |
| 2、词汇的表意与内涵的感悟 | 第27-28页 |
| 3、习语用法的传达 | 第28-29页 |
| 4、体态语言的交流 | 第29-30页 |
| 四、文化传递的教学模式 | 第30-40页 |
| (一) 强调文化感悟的体验式教学 | 第30-33页 |
| (二) 在平等中减少文化冲突的对话式教学 | 第33-36页 |
| (三) 在对比中缩小文化差异的对照式教学 | 第36-40页 |
| 五、结语 | 第40-42页 |
| 参考文献 | 第42-44页 |
| 致谢 | 第44页 |