摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
第1章 绪论 | 第11-16页 |
1.1 研究背景 | 第11页 |
1.2 研究目的及意义 | 第11-12页 |
1.3 前期研究 | 第12-16页 |
1.3.1 口译笔记困难及原因的国内外研究现状综述 | 第12-13页 |
1.3.2 从认知心理学角度分析口译笔记困难及原因 | 第13-14页 |
1.3.3 从实证研究角度分析口译笔记困难及原因 | 第14-16页 |
第2章 口译初学者遇到的笔记困难 | 第16-24页 |
2.1 在记笔记阶段遇到的困难 | 第16-20页 |
2.1.1 难以选择关键信息 | 第16-18页 |
2.1.2 难以选择笔记符号 | 第18-19页 |
2.1.3 难以准确地记录信息 | 第19-20页 |
2.2 在产出译文阶段遇到的困难 | 第20-24页 |
2.2.1 难以解码笔记 | 第20-21页 |
2.2.2 难以正确地产出译文 | 第21-24页 |
第3章 口译笔记困难产生的原因 | 第24-28页 |
3.1 客观原因 | 第24-25页 |
3.1.1 文本特性 | 第24-25页 |
3.1.2 语言特性 | 第25页 |
3.2 主观原因 | 第25-28页 |
3.2.1 知识面狭窄 | 第26页 |
3.2.2 语言能力较差 | 第26-27页 |
3.2.3 自主学习能力较差 | 第27页 |
3.2.4 心理素质较差 | 第27-28页 |
第4章 解决对策 | 第28-31页 |
4.1 阅读百科知识 | 第28页 |
4.2 加强语言能力 | 第28-29页 |
4.3 加强笔记训练 | 第29-30页 |
4.4 加强记忆训练 | 第30-31页 |
第5章 结论 | 第31-33页 |
参考文献 | 第33-36页 |
致谢 | 第36页 |