首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2015年青岛政府工作报告》(节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Task Description第8-11页
    1.1 Topic Source第8页
    1.2 Topic Significance第8-10页
    1.3 Task Objectives第10-11页
Chapter Two Process Description第11-17页
    2.1 Preparation Before Translation第11-15页
        2.1.1 Making Translation Plan第11页
        2.1.2 Analysis of Parallel Texts第11-13页
        2.1.3 The Establishment of Glossary第13-14页
        2.1.4 Translation Theory第14-15页
    2.2 Translation Process第15-16页
    2.3 Modification of the Translation第16-17页
Chapter Three Case Analysis第17-29页
    3.1 Translation at Micro-level Eco-translatology第17-25页
        3.1.1 Linguistic Dimension第17-21页
        3.1.2 Cultural Dimension第21-23页
        3.1.3 Communicative Dimension第23-25页
    3.2 Translation at Meso-level Eco-translatology第25-29页
        3.2.1 Adaption to Translational Eco-environment第25-26页
        3.2.2 Selection of the Fittest Translation第26-27页
        3.2.3 Doing Things with Translations第27-29页
Chapter Four Conclusion第29-30页
Bibliography第30-31页
Appendices第31-65页
    原文第31-43页
    译文第43-65页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第65-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:“压裂非常规构造提高油气产能”翻译实践报告
下一篇:《利用石油天然气大数据分析学:以数据驱动模式优化油气勘探与生产》(节译)翻译实践报告