首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

小说《农夫与少年》片段选译报告

Автореферат第4-5页
摘要第5页
原文第8-42页
译文第42-66页
翻译报告第66-82页
    前言第66页
    1 翻译任务简介第66-67页
        1.1 翻译任务来源第66页
        1.2 翻译文本简述第66-67页
        1.3 翻译项目意义第67页
    2 翻译过程第67-69页
        2.1 译前准备第67-69页
            2.1.1 翻译工具的准备第67-68页
            2.1.2 翻译报告的前期准备工作第68页
            2.1.3 翻译计划的制定和策略的选择第68-69页
        2.2 翻译文稿校订与修改第69页
    3 翻译案例分析第69-80页
        3.1 词汇难点第69-75页
            3.1.1 词义的理解与判断第69-72页
            3.1.3 增译法第72-74页
            3.1.4 省略第74-75页
        3.2 句法难点第75-78页
            3.2.1 主谓语调换第75页
            3.2.2 长难句的处理第75-78页
            3.2.3 副动词的翻译第78页
        3.3 语篇难点第78-80页
            3.3.1 逻辑关系的调整第79页
            3.3.2 句序调整第79-80页
    4 总结第80-82页
        4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考第80页
        4.2 对今后工作的启发及展望第80-82页
致谢第82-84页
参考文献第84-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:《管不了,教不好》(第5章—第8章)翻译报告
下一篇:《农业创新系统:投资手册》(板块1:专题注解3和4)翻译报告