首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《品鉴普洱茶》翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
1. Introduction第7-8页
    1.1 Background of This Report第7页
    1.2 Purpose and Significance of This Report第7-8页
2. Task Description第8-9页
    2.1 Content Description第8页
    2.2 Features of the Source Text第8-9页
3. Process Description第9-11页
    3.1 Pre-translation第9页
    3.2 Translation Tools第9页
    3.3 Quality Control第9-11页
4. Case Analysis第11-23页
    4.1 Linguistic Level Analysis第11-15页
        4.1.1 Lexical Level Analysis第11-12页
            4.1.1.1 Processing of Four-word Phrases第11-12页
            4.1.1.2 Processing of Cultural-loaded Words第12页
        4.1.2 Syntactic Level Analysis第12-15页
            4.1.2.1 Translation of the Ancient Chinese Verses第13页
            4.1.2.2 Analysis of Long and Difficult Sentences第13-15页
    4.2 Culture Level Analysis第15-21页
        4.2.1 Translation of Words for Tea Odor and Taste第15-17页
        4.2.2 Translation of Words for Tea Appearance第17页
        4.2.3 Translation of Words for Tea Categories第17-20页
        4.2.4 Translation of Words for Tea Brewing第20-21页
        4.2.5 Translation of Tea Culture第21页
    4.3 Theoretical Level Analysis第21-23页
5. Conclusion第23-24页
References第24-25页
Appendices第25-56页
Acknowledgements第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:《关于全面深化农村改革加快推进农业现代化的若干意见》翻译实践报告
下一篇:《极地气候变迁》翻译实践报告