首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

对外汉语初中等阶段留学生动量词习得情况研究

摘要第4-5页
英文摘要第5页
引言第10-14页
    (一)研究的背景与意义第10-11页
        1.选题缘起第10页
        2.研究意义第10-11页
    (二) 研究综述第11-13页
        1.动量词使用偏误研究第11-12页
        2.对外汉语动量词教学研究第12页
        3.对外汉语动量词辨析研究第12-13页
    (三) 研究思路与研究方法第13-14页
        1.研究思路第13页
        2.研究方法第13-14页
一、动量词在对外汉语教学中的地位与重点词语解析第14-22页
    (一)动量词的定义与分类第14-15页
        1.动量词的定义第14页
        2.动量词的分类第14-15页
    (二) 动量词在初中等阶段留学生教学中的地位第15页
    (三)动量词在对外汉语教材与《大纲》中的分布情况对比第15-17页
    (四)初中等阶段常用易混淆的专用动量词辨析第17-20页
        1.下第17-18页
        2.趟第18页
        3.阵第18-19页
        4.回、次第19页
        5.遍、场、顿第19-20页
    (五)初中等阶段借用动量词分析第20-22页
        1.时间动量词第20-21页
        2.器官动量词第21页
        3.工具动量词第21页
        4.伴随动量词第21-22页
二、初中等阶段留学生动量词习得情况调查与分析第22-32页
    (一) 调查对象第22-24页
        1. 调查对象概况第22-23页
        2. 调查样本的选取第23页
        3.语料来源第23-24页
    (二)调查测试卷的设计第24-25页
        1.测试卷设计第24页
        2.测试卷的发放与回收第24-25页
    (三)调查结果分析第25-28页
    (四)留学生偏误类型总结第28-29页
        1.泛化现象造成的误代第28页
        2.情态动量词的混用第28-29页
        3.器官、工具量词的误用第29页
        4.宾语连用错误或动量词位置不当第29页
    (五)留学生对常用动量词产生偏误的原因分析第29-32页
        1.母语的负迁移第29-30页
        2.目的语知识的负迁移第30页
        3.留学生母语言高低语境的差异第30-32页
三、对外汉语动量词教学建议第32-38页
    (一)初中等阶段留学生动量词教学问题分析第32-33页
        1.课堂教学与语法大纲联系不紧密第32页
        2.课堂教学创新设计不足第32页
        3.教师教学灵活性不足第32-33页
    (二)从教学理念改善角度提升动量词教学重视程度第33-34页
        1.摆脱教材的局限,合理安排动量词教学第33页
        2.改善教学理念第33-34页
    (三)强化对动量词教学的研究,为教学改善提供建议第34-35页
        1.加强中外语言对比研究,主动寻求干扰因素第34页
        2.加强教学中动量词的应用研究第34-35页
    (四)动量词教学改进措施第35-38页
        1.强化搭配教学,应对留学生泛化现象第35页
        2.应用板块教学,应对留学生混用现象第35-37页
        3.完善语境教学,适当补充文化背景第37-38页
结语第38-39页
参考文献第39-41页
附录第41-42页
后记第42-43页
作者攻读学位期间的学术成果第43-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:基于核壳纳米材料的电化学传感器
下一篇:新型旋转泡沫洗涤器的流体力学和传质特性研究