首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《地球上最大的庄园:土著人如何塑造澳大利亚》(第九章)翻译实践报告

致谢第7-8页
摘要第8-9页
Abstract第9页
第一章 翻译背景第11-13页
    1.1 文本来源第11页
    1.2 作者简介第11-12页
    1.3 作品简介第12页
    1.4 报告结构第12-13页
第二章 翻译过程第13-16页
    2.1 理解第13-14页
    2.2 表达第14页
    2.3 审校第14-16页
第三章 翻译难点和翻译方法第16-26页
    3.1 翻译难点第16-17页
        3.1.1 词汇难点第16页
        3.1.2 句子难点第16-17页
    3.2 词的翻译方法第17-19页
        3.2.1 音译法第17页
        3.2.2 特殊处理法第17-18页
        3.2.3 意译法第18-19页
    3.3 句子翻译方法第19-26页
        3.3.1 增译法第19页
        3.3.2 前置法第19-21页
        3.3.3 后置法第21-22页
        3.3.4 顺译法第22-23页
        3.3.5 拆分重组法第23-26页
第四章 翻译总结第26-27页
    4.1 翻译心得第26页
    4.2 仍需要解决的问题第26-27页
参考文献第27-28页
附录1:原文第28-60页
附录2:译文第60-89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:《殖民帝国必经之路》(第一章)英汉翻译实践报告
下一篇:《地球上最大的庄园:土著人如何塑造澳大利亚》(第7-8章)翻译实践报告