首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《栖息之所》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-10页
Chapter Ⅰ Introduction about the Home to Roost and the Author第10-12页
    1. The Main idea, the Writing Background and the Theme of Home to Roost第10-11页
    2. Introduction about the Author—C.A. HOCKING第11页
    3. The Translation value of the Home to Roost第11-12页
Chapter Ⅱ Description of the Translation Process第12-15页
    1. Pre-task Preparation第12-14页
    2. Difficulties in Translation第14页
    3. Proofread第14-15页
Chapter Ⅲ Analysis on the Translation Cases第15-21页
    1. Translation at the Lexical Level第15-18页
    2. Translation at the Syntactic Level第18-20页
    3. Translation at the Cross-culture Level第20-21页
Conclusion第21-22页
Bibliography第22-23页
Appendix Ⅰ第23-40页
Appendix Ⅱ第40-56页
Acknowledgements第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:小说《巴黎之光》翻译实践报告
下一篇:《如何靠写作赚钱:搭建自己的创作帝国》(第1章,第4章)翻译实践报告