首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

汉英常用贬义词对比研究

中文摘要第1-4页
Abstract第4-8页
第一章 概述第8-14页
 第一节 汉英贬义词的研究现状第8-11页
  一、汉英褒义词、贬义词和中性词的界定第8-10页
  二、汉英褒义词和贬义词的研究角度第10-11页
  三、从对汉英褒义词和贬义词进行对比研究来看第11页
 第二节 本研究的目的和意义第11-12页
 第三节 本文的主要研究内容和研究方法第12-13页
  一、主要研究内容第12-13页
  二、研究方法第13页
 第四节 语料来源第13-14页
第二章 汉英褒贬义感情色彩的对比分析第14-22页
 第一节 汉英感情色彩词的界定第14-16页
  一、汉语感情色彩词的界定第14-15页
  二、英语感情色彩词的界定第15-16页
 第二节 汉英褒贬色彩词的区分第16-20页
  一、汉语褒贬色彩词的区分第16-17页
  二、英语褒贬色彩词的区分第17-20页
 第三节 汉英褒贬色彩词的异同第20-21页
  一、汉英褒贬色彩词的概念的异同第20页
  二、汉英褒贬色彩词的分类的异同第20-21页
 小结第21-22页
第三章 汉英常用贬义词语义类型对比分析第22-38页
 第一节 汉英含贬责色彩的贬义词对比分析第22-27页
  一、存在近义关系的汉英贬义词对比第22-26页
  二、存在部分对应关系的汉英贬义词对比第26-27页
 第二节 汉英含憎恶色彩的贬义词对比分析第27-31页
  一、存在近义关系的汉英贬义词对比第27-30页
  二、存在部分对应关系的汉英贬义词对比第30-31页
 第三节 汉英含鄙视色彩的贬义词对比分析第31-33页
  一、存在近义关系的汉英贬义词对比第31-33页
  二、存在部分对应关系的汉英贬义词对比第33页
 第四节 汉英含批评色彩的贬义词对比分析第33-35页
  一、存在近义关系的汉英贬义词对比第33-35页
  二、存在部分对应关系的汉英贬义词对比第35页
 第五节 汉英含讥讽色彩和不满色彩的贬义词对比分析第35-37页
 小结第37-38页
第四章 汉英贬义词语用表达对比分析第38-50页
 第一节 汉英贬义词应用语境对比分析第38-44页
  一、汉英贬义色彩在语境中的转移第38-40页
  二、汉英贬义色彩在语境中的程度强化第40-42页
  三、汉英“褒贬同词”在语境中的区分第42-44页
 第二节 汉英贬义词在不同言语行为中的对比分析第44-49页
  一、汉英贬义词在论说言语行为中的对比分析第45-48页
  二、汉英贬义词在批评言语行为中的对比分析第48-49页
 小结第49-50页
第五章 造成汉英贬义词差异的原因第50-57页
 第一节 思维方式的不同第50页
 第二节 褒义词和贬义词在词汇中的比例不同第50-51页
 第三节 表达方式的不同第51页
 第四节 社会心理的不同第51-52页
 第五节 文化背景的不同第52-55页
  一、文化传统的不同第52-53页
  二、价值取向的不同第53-55页
 小结第55-57页
结语第57-58页
参考文献第58-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:概念隐喻视角下的汉英动物谚语对比
下一篇:汉、俄语音对比及对俄汉语语音教学对策