首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的食品说明书英译

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
   ·Research Background第8-9页
   ·Research Objective and Significance第9-10页
   ·Research Methods and Data Collection第10页
   ·Structure of This Thesis第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-22页
   ·Research about Skopos Theory第12-18页
     ·Introduction of Skopos Theory第12-13页
     ·Researches Abroad第13-16页
     ·Researches in China第16-18页
   ·Development of C-E Translation of Food Product Information第18-22页
Chapter Three Theoretical Frameworks第22-30页
   ·Three Rules in Skopos Theory第22-24页
     ·Skopos Rule第22-23页
     ·Coherence Rule第23页
     ·Fidelity Rule第23-24页
   ·Function Plus Loyalty第24-26页
   ·Text Typology第26-30页
Chapter Four Analysis of C-E Translation of Food Product Information Based onSkopos Theory第30-51页
   ·Current Problems in C-E Translation of Food Product Information第30-41页
     ·Translation Mistakes on Linguistic Level第30-35页
     ·Translation Mistakes on Cultural Level第35-41页
   ·Causes for Mistranslation of Chinese Food Product Information第41-44页
     ·Causes for Linguistic Translation Mistakes第41-42页
     ·Causes for Cultural Translation Mistakes第42-44页
   ·Possible Approaches and Solutions to C-E Translation of Food ProductInformation第44-51页
     ·Factual Approach第44-47页
     ·Emotional Approach第47-51页
Chapter Five Conclusion第51-54页
   ·Major Findings第51-52页
   ·Limitations第52-53页
   ·Suggestions for Future Research第53-54页
References第54-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:H环保局内部控制研究
下一篇:房地产企业土地增值税税收筹划研究