摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Danksagung | 第6-7页 |
Inhaltsverzeichnis | 第7-8页 |
1. Einleitung | 第8-11页 |
2. Die Vorbereitungsarbeit vor dem übersetzen | 第11-14页 |
·Hintergrundinformationen | 第11页 |
·Translationstheorie als Anhaltspunkt | 第11-14页 |
·Die Skopos von Hans Vemeer | 第11-12页 |
·Die Kommunikative Translationstheorie | 第12-14页 |
3. Anwendung der Theorien und Methoden des übersetzens | 第14-20页 |
·Transkription der Personennamen | 第14-16页 |
·Die Analyse der intratextuellen Koh?renz | 第16-20页 |
4. Schlussfolgerung | 第20-21页 |
Literaturverzeichnis | 第21-22页 |
Erkl?rung | 第22-23页 |
原文 | 第23-44页 |
译文 | 第44-57页 |