首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于《修正错字、改变世界》(节选)的英译汉实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-7页
第一章 引言第7-8页
第二章 译前准备第8-9页
   ·翻译项目的简介第8页
   ·源文本和目标文本的语言特点分析第8-9页
第三章 翻译过程第9-11页
第四章 翻译案例分析第11-18页
   ·翻译中的注释问题第11-12页
   ·情感效应的翻译第12-13页
   ·翻译的创造性第13-15页
   ·翻译的语域问题第15-16页
   ·语篇衔接手段第16-18页
第五章 结语第18-19页
参考文献第19-20页
致谢第20-21页
附录 1:翻译实践原文第21-32页
附录 2:翻译实践译文第32-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:背景知识对口译短时记忆影响的实验报告
下一篇:2013年泛印支生物能源考察队广西民族大学之行活动交替传译实践报告