ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-5页 |
摘要 | 第5-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-14页 |
·Research Background and Significance of the Study | 第8-9页 |
·An Introduction to Eileen Chang | 第9-10页 |
·An Introduction to The Spyring and Se Jie | 第10-12页 |
·Research Methodlolgy and Structure of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-23页 |
·Previous Studies on Intertextuality | 第14-19页 |
·Studies Abroad | 第14-17页 |
·Studies in China | 第17-19页 |
·Previous Studies on Eileen Chang's Translation | 第19-21页 |
·Studies Abroad | 第19页 |
·Studies in China | 第19-21页 |
·Previous Studies on Translational Studies from the Perspective of Intertextuality | 第21-23页 |
Chapter Three Intertextuality-from a Multidiimensional Perspective | 第23-28页 |
·Textual Intertextuality | 第23-25页 |
·Typology of Intertextuality | 第23-24页 |
·Techniques of Intertextuality | 第24-25页 |
·Intertextual Role of the Writer and the Interaction between Subjects | 第25-26页 |
·Intertextual Field | 第26-28页 |
Chapter Four Textual Intertextuality-from The Spyring to Se Jie | 第28-37页 |
·Intertextual Patterns between The Spyring and Se Jie | 第28-32页 |
·Intertexual Interaction between Literary Writings and Translations | 第32-37页 |
·The Influence of Her Writings on the Translation of Se Jie | 第33-37页 |
Chapter Five The Intertextual Role of the Writer and the Interaction between Subjects-From TheSpyring to Se Jie | 第37-42页 |
·The Intertextual Role of Writer | 第37-38页 |
·The Intertextual Interaction between Writer and Translator | 第38页 |
·The Interaction between Reader and Translator | 第38-41页 |
·The Interaction between Critic and Translator | 第41-42页 |
Chapter Six The Intertextual Interaction between Languages and Intertextual Field-from TheSpyring to Se Jie | 第42-48页 |
·The Intertextual Field of the Creation of The Spyring | 第43页 |
·The Intertextual Field of the Translation of Se Jie | 第43-44页 |
·The Intertextual influence of Habitus | 第44-46页 |
·Cultural Intertextuality upon Eileen Chang | 第44-45页 |
·Personal Intertextual Influence | 第45-46页 |
·The Influence of Intertextual Field upon the Translation of Se Jie | 第46-48页 |
Chapter Seven Conclusion | 第48-50页 |
Bibliography | 第50-53页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第53-55页 |