首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《呐喊》中文化负载词的英译本比较研究--以视域融合理念为视角

ACKNOWLEDGEMENTS第1-4页
ABSTRACT第4-6页
摘要第6-10页
Chapter One Introduction第10-15页
   ·The Background of the Thesis第10-11页
   ·The Purpose of the Thesis第11-13页
   ·The Structure and Research Methodology of the Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-23页
   ·Previous Studies on the Translation of Na Han第15-19页
     ·Related Studies on Textual Level第16-18页
     ·Related Studies beyond Textual Level第18-19页
   ·Previous Studies on the Translation of Culture-Loaded Words第19-23页
     ·Studies on the Translation Strategies about Culture-Loaded Words第19-21页
     ·Studies on the Translation Theory about Culture-Loaded Words第21-23页
Chapter Three Introduction to the "Fusion of Horizons" Concept第23-31页
   ·Development of Hermeneutics第23-25页
   ·Gadamer and his Philosophical Hermeneutics第25-28页
     ·Prejudice第25-26页
     ·Principle of Effective-History第26-27页
     ·Fusion of Horizons第27-28页
   ·The Main Ideas of the "Fusion of Horizons" Concept第28-31页
Chapter Four Culture-Loaded Words' Translation in Na Han under "Fusion ofHorizons" Concept第31-54页
   ·The Definition of Culture-Loaded Words第31-32页
   ·Analysis of Horizons in the Two English Versions of Na Han第32-40页
     ·The Horizon of the Original Text第33-36页
     ·The Contrast of the Two Translators' Horizons第36-40页
       ·The Yangs' Horizons第36-38页
       ·William A.Lyell's Horizon第38-40页
     ·The Horizon of the Target-Language Culture第40页
   ·Translation of Culture-Loaded Words第40-52页
     ·The Translation of Material Culture-Loaded Words第41-45页
     ·The Translation of Institutional Culture-Loaded Words第45-48页
     ·The Translation of Ideological Culture-Loaded Words第48-52页
   ·Summary of the Above Comparison第52-54页
Chapter Five Conclusion第54-57页
   ·Major Findings第54-55页
   ·Limitations第55-57页
References第57-60页
Appendices第60-63页
 Appendix 1:Material Culture-loaded Words第60-61页
 Appendix 2:Institutional Culture-loaded Words第61-62页
 Appendix 3:Ideological Culture-loaded Words第62-63页
攻读学位期间发表的学术论文第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:“正常”分娩:剖腹产场域中的身体、权力与医疗化
下一篇:张爱玲小说互文性研究--从The Spyring到《色戒》