中文摘要 | 第1-9页 |
ABSTRACT | 第9-11页 |
第一章 翻译项目概述 | 第11-12页 |
·项目背景 | 第11页 |
·项目意义 | 第11页 |
·基于本项目的论文结构 | 第11-12页 |
第二章 翻译过程 | 第12-14页 |
·译前准备 | 第12页 |
·翻译过程 | 第12-13页 |
·纳米技术历史回顾部分 | 第12页 |
·纳米材料现状分析部分 | 第12-13页 |
·纳米废物的环境影响和环境管理部分 | 第13页 |
·结论部分 | 第13页 |
·译稿校正 | 第13-14页 |
第三章 案例分析 | 第14-23页 |
·本项目待译文章写作特点 | 第14页 |
·本项目所用翻译方法简介 | 第14-15页 |
·概念 | 第14-15页 |
·命题逻辑 | 第15页 |
·谓词逻辑 | 第15页 |
·个案分析 | 第15-21页 |
·定义的翻译 | 第15-16页 |
·命题和谓词逻辑分析在科技翻译中的应用 | 第16-20页 |
·翻译中应用到的其他翻译方法 | 第20-21页 |
·小结 | 第21-23页 |
第四章 结语 | 第23-24页 |
附录 | 第24-53页 |
参考文献 | 第53-54页 |
致谢 | 第54-55页 |
个人简况及联系方式 | 第55-57页 |