首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《收获和平:粮食安全、冲突与合作》(节选)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-8页
第一章 引言第8-10页
   ·项目背景第8页
   ·项目目标第8页
   ·项目意义第8-9页
   ·报告结构第9-10页
第二章 研究背景第10-13页
   ·理论基础第10页
   ·原文介绍第10-13页
     ·作者介绍第10-11页
     ·主要内容第11页
     ·原文分析第11-13页
第三章 翻译难点与翻译方法第13-17页
   ·翻译难点第13页
   ·准备工作第13-14页
   ·翻译方法第14-17页
     ·信息的增补第14-15页
     ·句子的分译与合译第15-16页
     ·倒置法第16-17页
第四章 总结第17-18页
   ·翻译经验第17页
   ·翻译教训第17页
   ·待解决问题第17-18页
参考文献第18-19页
附录 1 原文第19-46页
附录 2 译文第46-66页
致谢第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:同声传译代码转换技术从非自动化向半自动化转换的实证研究
下一篇:英汉带稿同传与脱稿同传精力分配的对比分析